Компас
   

[15]

Как-то задали вопрос: зачем я перевожу названия песен на русский язык и вообще трачу много времени на «несущественные вещи»? Размещаю ответ здесь, поскольку это может быть полезно многим. Каждый второй (если не 2 из 3) человек возрастом 40+ из тех, с кем мне доводится общаться, неизбежно задает вопрос: как, а точнее какой «таблеткой» или каким препаратом Ревича или снадобьем Козлевича вернуть былую мозговую активность, способность к удержанию в голове информации, способность к сосредоточению, концентрации на каком-то деле дольше 5 минут, живость и подвижность мыслей, как улучшить память и прочие стремительно угасающие когнитивные способности? Короткий ответ очень простой: надо поменьше таращиться в айфоны и планшеты и поменьше заниматься всякой херней вроде спорта/фитнеса.

Длинный ответ таков: поднимуте руки те, кто и раньше знал, что одним из самых эффективных способов сохранять мозговые функции на высоком уровне является переписывание от руки в тетрадь сложных литературных текстов наподобие произведений Достоевского. Почему? Да потому что при этом занятии задействуется целая куча различных отделов головного мозга — следовательно резко улучшается кровоснабжение полуатрофированных, полусклерозированных и прочих давно неиспользуемых его частей. Во-первых, ты считываешь сложный текст глазами. Во-вторых, ты пытаешься понять смысл написанного, т.е. анализируешь, причем головой, а не анальным отверстием. В-третьих, ты удерживаешь его (конечно же частями) в памяти до того, как донесешь до бумаги. В-четвертых, ты задействуешь моторные центры, поскольку пишешь, а это требует координации. Есть еще и в пятых, и в шестых и пр., но вполне достаточно и перечисленного.

Перевод с иностранных языков, особенно с английского, напрягает мозг достаточно сильно — заниматься этим намного полезнее, чем бегать по парку или наматывать круги на велосипеде. Вот, кстати, еще реальный шедевр к теме «как сохранить мозги в порядке» и «чего делать не надо»:

Также очень рекомендую освежить в памяти раздел Деградация.